{"id":468,"date":"2021-09-23T16:28:22","date_gmt":"2021-09-23T16:28:22","guid":{"rendered":"https:\/\/living-language-land.org\/?post_type=word&#038;p=468"},"modified":"2021-10-04T15:46:01","modified_gmt":"2021-10-04T15:46:01","slug":"chalay","status":"publish","type":"word","link":"https:\/\/living-language-land.org\/es\/words\/chalay\/","title":{"rendered":"Chalay"},"content":{"rendered":"<p>La practica de&nbsp;<strong><em>chalay<\/em><\/strong>&nbsp;(o&nbsp;<em>chhalay<\/em>) plasma el concepto y el valor Andino de reciprocidad. Representa un sistema ancestral de econom\u00eda alternativa que valora personas, la tierra, y el car\u00e1cter sagrado de los alimentos. Reciprocidad se encuentra al coraz\u00f3n de todas las relaciones, asi que hay intercambios entre las personas y la madre tierra, los apus, las plantas y los animales.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Hist\u00f3ricamente en los Andes, el intercambio no monetario ha estado ligado al ideal de complementariedad econ\u00f3mica y ecol\u00f3gica, y aportaba a los fines de auto abastecimiento, no para fines de lucro. Aunque agricultores andinos ahora est\u00e1n integrados al sistema econ\u00f3mico monetario moderno,&nbsp;<em>chalay<\/em>&nbsp;continua a proveer acceso a bienes y servicios importantes sin dinero. Los agricultores que hacen&nbsp;<em>chalay<\/em>&nbsp;hacen trueque entre alimentos, calculando el valor de los productos. En este caso, el valor no es equivalente a su valor monetario, sino considera el tiempo y esfuerzo para la producci\u00f3n, el transporte, y considera la relaci\u00f3n social entre los que hacen el trueque, y las necesidades de los participantes. Fortalecen relaciones entre familiares y amigos entre diferente zonas agr\u00edcolas.  Los alimentos y las semillas tambi\u00e9n son miembros de la familia. Cuando hacen intercambio de semillas, las nuevas semillas se hace la \u201cnuera\u201d. Hay que tratar estos nuevos miembros de la familia con mucho cari\u00f1o para que produzcan bien.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery columns-2 is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><ul class=\"blocks-gallery-grid\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-chuno-maiz-LR-1024x768.jpg\" alt=\"Exchange of corn and freeze-dried potato at a barter market in Lares, Peru\" data-id=\"469\" data-full-url=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-chuno-maiz-LR-scaled.jpg\" data-link=\"https:\/\/living-language-land.org\/chalay-chuno-maiz-lr\/\" class=\"wp-image-469\" srcset=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-chuno-maiz-LR-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-chuno-maiz-LR-300x225.jpg 300w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-chuno-maiz-LR-768x576.jpg 768w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-chuno-maiz-LR-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-chuno-maiz-LR-2048x1536.jpg 2048w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-chuno-maiz-LR-16x12.jpg 16w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/li><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-fruta-copy-LR-1024x768.jpg\" alt=\"Exchange of fruits at a barter market in Lares, Peru\" data-id=\"470\" data-full-url=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-fruta-copy-LR-scaled.jpg\" data-link=\"https:\/\/living-language-land.org\/chalay-fruta-copy-lr\/\" class=\"wp-image-470\" srcset=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-fruta-copy-LR-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-fruta-copy-LR-300x225.jpg 300w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-fruta-copy-LR-768x576.jpg 768w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-fruta-copy-LR-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-fruta-copy-LR-2048x1536.jpg 2048w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-fruta-copy-LR-16x12.jpg 16w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/li><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-maiz-y-habas-LR-1024x768.jpg\" alt=\"bundled maize and beans at a barter market in Lares, Peru\" data-id=\"471\" data-full-url=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-maiz-y-habas-LR-scaled.jpg\" data-link=\"https:\/\/living-language-land.org\/chalay-maiz-y-habas-lr\/\" class=\"wp-image-471\" srcset=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-maiz-y-habas-LR-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-maiz-y-habas-LR-300x225.jpg 300w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-maiz-y-habas-LR-768x576.jpg 768w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-maiz-y-habas-LR-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-maiz-y-habas-LR-2048x1536.jpg 2048w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-maiz-y-habas-LR-16x12.jpg 16w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/li><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-olluco-maiz-LR-1024x768.jpg\" alt=\"Exchange of ulluco and maize at a barter market in Lares, Peru\" data-id=\"472\" data-full-url=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-olluco-maiz-LR-scaled.jpg\" data-link=\"https:\/\/living-language-land.org\/chalay-olluco-maiz-lr\/\" class=\"wp-image-472\" srcset=\"https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-olluco-maiz-LR-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-olluco-maiz-LR-300x225.jpg 300w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-olluco-maiz-LR-768x576.jpg 768w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-olluco-maiz-LR-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-olluco-maiz-LR-2048x1536.jpg 2048w, https:\/\/living-language-land.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/chalay-olluco-maiz-LR-16x12.jpg 16w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/li><\/ul><figcaption class=\"blocks-gallery-caption\"><em>Una chalayplaza o mercado de trueque en Choquecancha, donde se intercambian frutas, ma\u00edz, frijoles, papa liofilizada y ulloca entre comunidades que viven en diferentes alturas de los Andes. Este mercado reuni\u00f3 a las comunidades del Parque de la Papa en Pisaq y  el El Parque Chalakuy de Ma\u00edz en Lares.<\/em><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>Yo hago chalay de semillas de ma\u00edz. La variedad paracay hago chalay con otras mujeres de la comunidad de Rosaspata. Semillas de ma\u00edz de la variedad qello uwina hago chalay con mujeres de la comunidades Ccachin. Cuando hago chalay intercambio informaci\u00f3n de como criar las semillas, los adoptamos en nuestra familia, esto ayuda a que las semillas de otros sitios se adapten bien a la tierra de mi comunidad, asi sacamos buena cosecha de ma\u00edz.<\/p><cite><strong>Basilia Quispe Fern\u00e1ndez<\/strong><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Gente que viven en la zona media, donde hay ma\u00edz, trigo y habas, el cultivo de papa es escaso, y en esos lugares desean la papa deliciosa de las alturas, y su<em>&nbsp;<\/em><em>chu\u00f1o<\/em>&nbsp;y&nbsp;<em>moraya<\/em>&nbsp;(dos tipos de papa deshidratada). Los de altura anhelan la rica diversidad de ma\u00edz de la zona media. De esas dos zonas, tambi\u00e9n pueden intercambiar para plantas arom\u00e1ticas, frutas y verduras del valle. De esa manera, las familias de las tres zonas intercambian sus productos para diversificar y balancear la dieta diaria, y mejorar la nutrici\u00f3n de sus hijos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>Chalay<\/em>&nbsp;respeta el car\u00e1cter sagrado de los alimentos. El ma\u00edz y la papa son sustento de la vida. Son para el consumo, para vender, para intercambiar con otros productos, para trabajar en las chacras. Para llevar las semillas al mercado u otro lugar, lo sah\u00faman de manera ritual, invocando a la Pachamama, pidiendo que no se lleve su \u00e1nima del ma\u00edz, que se permanezca en la comunidad. Al traer nuevas semillas, ofrecen hoja de coca y las roc\u00edan con chicha para dar la bienvenida al nuevo hogar. El intercambio en&nbsp;<em>chalay<\/em>&nbsp;se ve como un elemento importante en los trayectos de vida de las semillas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>Nuestro Apu, monta\u00f1a sagrada, es el nevado <em>Ccolque Cruz<\/em>, con quien hacemos chalay el mes de agosto, que es carnavales para nuestro animales, para la vaca, alpaca, llama. Le hacemos ofrenda al Apu como chalay, para que ayude a cuidar nuestros animales, para que no se enfermen. Estos tiempos ha aparecido una enfermedad que esta matando a nuestros animales. Antes ten\u00edamos mas animales en este sector de Mapaccocha, muchas alpacas, llamas ovinos, y silvestres como la llullucha, ahora hay poca llullucha y menos animales.<\/p><cite><strong>Saida Juares Mamani del sector Mapaccocha<\/strong><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>En los mercados de trueque (<em>Chalayplaza<\/em>), antes la gente tra\u00edan muchos productos diferentes, incluido carne de alpaca seca, lana, cuero, y productos de cer\u00e1mica o fiero, pero las condiciones est\u00e1n cambiando.  Algunos productos, como sal y az\u00facar, est\u00e1n casi completamente integrados al mercado monetario. Algunos revendedores de alimentos participan en los mercados de trueque, y intentan explotar o enga\u00f1ar a los agricultores. En estos casos, el intercambio a veces ya no es respetuoso o justo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>ANDES y las comunidades ind\u00edgenas de Lares reconocen la importancia del&nbsp;<em>chalay<\/em>y est\u00e1n haciendo una investigaci\u00f3n comparativa para ver la evoluci\u00f3n de los&nbsp;<em>chalayplaza<\/em>&nbsp;en los \u00faltimos 20 a\u00f1os.  Durante la investigaci\u00f3n, miembros de las comunidades locales manifestaron su inter\u00e9s en proteger y promover la practica de&nbsp;<em>chalay<\/em>.  Un resultado es que el 15 de junio, 2021, una ordenanza municipal ha sido aprobado por el gobierno municipal de Lares para reconocer la importancia de los mercados de Trueque. El texto, indica la intenci\u00f3n de:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p><em>\u201cDeclarar la Practica del \u2018Chalay\u2019 o Intercambio Tradicional de Cultivos y Semillas Realizada en los Mercados del Campo Ferial de Hinopampa, C.C. Choquecancha, C.C. Q\u2019achin y C.C. Huacahuasi,  como una Expresi\u00f3n del Patrimonio Cultural Inmaterial del Distrito de Lares, que contribuye a la conservaci\u00f3n de la Agrobiodiversidad y Seguridad Alimentaria de la Poblaci\u00f3n Local\u201d<\/em><\/p><cite><em>Ordenanza Municipal N<sup>o<\/sup>004-2021-MDL, Lares, 15 de junio del 2021<\/em><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Otra reflexi\u00f3n del inter\u00e9s en proteger los mercados de trueque es una nueva colaboraci\u00f3n entre dos Territorios de Patrimonio Biocultural,&nbsp;<strong>El Parque de la Papa<\/strong>&nbsp;en Pisaq y&nbsp;<strong>El Parque Chalakuy de Ma\u00edz<\/strong>&nbsp;en Lares. Miembros de los dos Parques, junto con la Asociaci\u00f3n ANDES,  est\u00e1n trabajando para preservar el conocimiento y las practicas ancestrales relacionados al paisaje y los sistemas alimentarias, incluido el&nbsp;<em>chalay<\/em>.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>Yo hago chalay en el mercado de Choquecancha, aqu\u00ed siempre realizamos chalay desde mucho antes. Yo he hecho chalay desde cuando era joven. Chalay es muy importantes para intercambiar producto alimenticios, para balancear nuestra alimentaci\u00f3n, no usas dinero y eso ayuda mi econom\u00eda. Yo estoy muy contenta por que ahora viene mas gente a hacer trueque. Como las comunidades del Parque de la Papa, quiero que el chalay sea m\u00e1s frecuente.<\/p><cite><strong>Simeona Huillca Betancurt<\/strong><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Lista completa de colaboradores<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p><strong>Asociacion ANDES<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tammy Stenner<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Parque de la Papa<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Jhon Ccoyo Ccana&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Ricardina Pacco Ccapa<\/p>\n\n\n\n<p>Aniceto Ccoyo Ccoyo&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Nazario Quispe Amao<\/p>\n\n\n\n<p>Lino Mamani Huarka<\/p>\n\n\n\n<p>Mariano Sutta Apocusi<\/p>\n\n\n\n<p>Ciprian Ccoyo Banda<\/p>\n\n\n\n<p>Bacilides Jancco Palomino<\/p>\n\n\n\n<p>Daniel Pacco Condori<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p><strong>Parque Chalakuy<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ricardo Pacco Chipa&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Juan V\u00edctor Oblitas Chasin<\/p>\n\n\n\n<p>Alberto Condi Durian<\/p>\n\n\n\n<p>Saida Juares Mamani<\/p>\n\n\n\n<p>Alfredo Hancco Santacruz&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Maritza Churata Ttito<\/p>\n\n\n\n<p>Basilia Quispe Fern\u00e1ndez<\/p>\n\n\n\n<p>Simeona Huillca Betancurt<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<a rel=\"license\" href=\"http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc-sa\/4.0\/\"><img decoding=\"async\" alt=\"Creative Commons License\" style=\"border-width:0\" src=\"https:\/\/i.creativecommons.org\/l\/by-nc-sa\/4.0\/88x31.png\"><\/a><br>Esta obra est\u00e1 licenciada bajo <a rel=\"license\" href=\"http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc-sa\/4.0\/\">Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License<\/a>.\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Aprenda m\u00e1s<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/parquedelapapa.org\" target=\"_blank\">Parque de la Papa &#8211; Territorio Biocultural<\/a><\/li><\/ul>","protected":false},"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[23,18,12,28],"class_list":["post-468","word","type-word","status-publish","hentry","tag-care","tag-land","tag-reciprocity","tag-seeds"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/living-language-land.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/word\/468","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/living-language-land.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/word"}],"about":[{"href":"https:\/\/living-language-land.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/word"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/living-language-land.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=468"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/living-language-land.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=468"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/living-language-land.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=468"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}