Gwae fi – nombres perdidos de la avefría

Bricolage que representa los nombres locales de la avefría, por Elinor Gwynn, Norte de Gáles, UK

Lee el post completo sobre la palabra Morfa

Bricolage with a painting of a lapwing and a variety of its Welsh names overlaid on a map of the area around Morfa Dinlle
Primavera en Morfa Dinlle: nombres galeses locales de la avefría

Elinor dice: La cantidad de nombres en dialectos galeses diferentes para las avefrías es un reflejo de lo común que solía ser el ave.Colectivamente, este conjunto de nombres no solo describe perfectamente las características distintivas del ave: el suave "cuerno" emplumado que se enrosca en la parte posterior de la cabeza y el repertorio único de chasquidos, gorgoteos y silbidos del avefría- sino también la gama de hábitats típicos de avefría. Sin embargo, como el número de avefrías ha disminuido y los encuentros cotidianos de las personas con estas aves se han vuelto menos frecuentes, los nombres en dialectos locales también han dejado de usarse.

Mientras observaba las avefrías dar vueltas y vueltas sobre Morfa Dinlle la primavera pasada, traté de recordar tantos de estos nombres locales como pude. Terminaron dando vueltas en mi cabeza, casi como si estuvieran atrapados en el vórtice de rutas de vuelo emplumadas que llenaban el cielo. Me sorprendieron las tramas enredadas del declive de las especies y la pérdida de la diversidad lingüística; con uno reflejando al otro, y ambos resultando en paisajes más suaves y vidas más empobrecidas. Uno de los nombres locales perdidos de avefría: 'Gwae fi'Ay de mí] parecía resumir perfectamente mis pensamientos en esa mañana de abril. 

Creative Commons License
Esta obra está licenciada bajo Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Español de Colombia